Dragon Ball Z - Vev

Dragon Ball Z

Un article de Vev.

(Différences entre les versions)
Jump to: navigation, search
Version du 21 décembre 2007 à 09:49
Captain Thran (Discuter)
(Incohérence - détail pas forcément notoire ni essentiel à l'article)
← Différence précédente
Version actuelle
Sesshomaru (Discuter)
(Undid unexplained blanking)
Ligne 1: Ligne 1:
-{{Liste séries TV}}+{{pp-semi-vandalism|expiry=February 15, 2008|small=yes}}
-{{Série manga}}+{{Cleanup-laundry|date=October 2007}}
-'''''Dragon Ball Z''''' (<span lang="ja">ドラゴンボールZ</span> - ''doragon bōru zetto'') est une [[série télévisée]] d'animation [[Japon|japonaise]] de 291 épisodes de 25 minutes (Version française : 20 minutes). [[suite (œuvre)|Suite]] de ''[[Dragon Ball (série télévisée d'animation)|Dragon Ball]]'' adaptée du ''[[Dragon Ball|manga du même nom]]'', produite par le [[studio Toei]].+{{Refimprove|date=October 2007}}
 +{{Redirect|DBZ|the meteorological term|dBZ (meteorology)}}
 +{{Infobox animanga/Header
 + |title_name=Dragon Ball Z
 + |image=Dragonballz.jpg
 + |caption=
 + |ja_name=ドラゴンボールZ(ぜっと)
 + |ja_name_trans=Doragon Bōru Zetto
 + |demographic=[[Shōnen]]
 + |genre=[[Action genre|Action]], [[Science fiction genre|Science fiction]]
 + |creator=[[Toei Animation]]<br/>[[Akira Toriyama]]
 +}}
 +{{Infobox animanga/Anime
 + |title= Dragon Ball Z
 + |director=[[Daisuke Nishio]]
 + |composer=[[Shunsuke Kikuchi]]
 + |studio=[[Toei Animation]]
 + |country=[[Japan/Hong Kong]]
 + |network= {{flagicon|Japan}} [[Fuji Television|Fuji TV]], [[Animax]], [[Tokyo Metropolitan Television]]
 + |network_other={{flagicon|Singapore}} {{flagicon|Philippines}} {{flagicon|Thailand}} {{flagicon|Hong Kong}} {{flagicon|Malaysia}} [[Animax]]<br/>{{flagicon|Australia}} [[Network Ten]], [[Cartoon Network]]<br/>{{flagicon|New Zealand}} [[TV3 (New Zealand)|TV 3]], [[Cartoon Network]]<br/>{{flagicon|Dominican Republic}} [[Telesistema Dominicano]]<br/> {{flagicon|Brazil}} [[Grupo Bandeirantes de Comunicação|Band]], [[Cartoon Network]], [[Globo]]<br/>{{Flagicon|Canada}} [[YTV (TV channel)|YTV]]<br/>{{flagicon|Indonesia}} [[Indosiar]]<br/>{{flagicon|Finland}} [[Subtv]]<br/>{{flagicon|France}} [[NT1]], [[TF1]]<br/>{{flagicon|Germany}} [[Tele 5]], [[RTL II]]<br/>{{flagicon|Greece}} [[ANT1]]<br/>{{flagicon|Pakistan}} [[Cartoon Network]],[[Toonami]]<br/>{{flagicon|India}} [[Cartoon Network]],[[Toonami]]<br/>{{flagicon|Italy}} [[Italia 1]]<br/>{{flagicon|Malaysia}} [[RTM2 (Malaysia)|RTM 2]], [[TV9 (Malaysia)|TV 9]]<br/>{{flagicon|Mexico}} [[XHGC-TV]], [[Cartoon Network]]<br/>{{flagicon|Netherlands}} [[Cartoon Network]]<br/>{{flagicon|Philippines}} [[Radio Philippines Network|RPN 9]], [[Intercontinental Broadcasting Corporation|IBC 13]], [[GMA Network]]<br/>{{flagicon|Portugal}} [[SIC (Portugal)|SIC]], [[SIC Radical]]<br/>{{flagicon|Spain}}{{flagicon|Madrid}} [[Antena 3 (Spain)|Antena 3]], [[Cartoon Network]], [[Canal Sur]], [[Telemadrid]], [[Cuatro TV|Cuatro]]<br/>{{flagicon|Spain}}{{flagicon|Catalonia}} [[Televisió de Catalunya]], <br/> {{flagicon|Spain}}{{flagicon|Galicia}} [[TVG]]<br/>{{flagicon|Spain}}{{flagicon|Basque Country}} [[ETB]]<br/>{{flagicon|United Kingdom}} [[Cartoon Network (UK)|Cartoon Network]], [[Toonami (UK)|Toonami]]<br/>{{flagicon|United States}} [[Cartoon Network]]<br/>{{flagicon|Venezuela}} [[Televen]], [[Cartoon Network]]<br/>{{flagicon|Israel}} [[The Children's Channel]]<br/>{{flagicon|Poland}} [[RTL 7]], [[TVN Siedem]]<br/>{{flagicon|Argentina}} [[Magic Kids]], [[Canal 9]], [[Cartoon Network]]<br/>{{flagicon|Egypt}} [[Cartoon Network]]<br/>{{flagicon|United Arab Emirates}} [[Spacetoon]]<br/>{{flagicon|Colombia}} [[Cartoon Network]], [[Canal Caracol]], [[CityTv]]<br/>{{flagicon|Peru}} [[Cartoon Network]]<br/>{{flagicon|Chile}} [[Red Televisiva Megavisión|Megavisión]], [[Etc...TV]]<br/>{{flagicon|Costa Rica}} [[Canal|Repretel]]<br/>{{flagicon|Lithuania}} [[LNK (television station)|LNK]]<br/>
 + |first_aired=[[April 26]] [[1989]]
 + |last_aired=[[January 31]] [[1996]]<ref name="DBZ-ANN">{{cite web|url=http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=244&page=25|title=Anime News Network Dragon Ball Z episode list|accessdate=2007-11-08|publisher=[[Anime News Network]]}}</ref>
 + |num_volumes=26
 + |num_episodes=Japanese ([[List of Japanese Dragon Ball Z episodes|291]])<BR>English ([[List of Dragon Ball Z dubbed episodes|276]])
 + |episode_length=20 minutes
 + |licensor=[[Pony Canyon]] ([[Japan]])<br/>[[FUNimation Entertainment]] ([[United States|USA]])<br/>{{flagicon|Brazil}} [[Globo]]
 +}}
 +{{Infobox animanga/Other
 +|title=Sagas
 +|content=<nowiki></nowiki>
 +# [[Saiyan Saga]]
 +# [[Freeza Saga]]
 +# [[Cell Saga]]
 +# [[Majin Buu Saga]]
 +}}
 +{{Infobox animanga/Other
 +|title=Movies
 +|content=<nowiki></nowiki>
 +# ''[[Dragon Ball Z: Dead Zone|Dead Zone]]''
 +# ''[[Dragon Ball Z: The World's Strongest|The World's Strongest]]''
 +# ''[[Dragon Ball Z: The Tree of Might|The Tree of Might]]''
 +# ''[[Dragon Ball Z: Lord Slug|Lord Slug]]''
 +# ''[[Dragon Ball Z: Cooler's Revenge|Cooler's Revenge]]''
 +# ''[[Dragon Ball Z: Return of Cooler|Return of Cooler]]''
 +# ''[[Dragon Ball Z: Super Android 13!|Super Android 13!]]''
 +# ''[[Dragon Ball Z: Broly - The Legendary Super Saiyan|Broly: The Legendary Super Saiyan]]''
 +# ''[[Dragon Ball Z: Bojack Unbound|Bojack Unbound]]''
 +# ''[[Dragon Ball Z: Broly Second Coming|Broly Second Coming]]''
 +# ''[[Dragon Ball Z: Bio-Broly|Bio-Broly]]''
 +# ''[[Dragon Ball Z: Fusion Reborn|Fusion Reborn]]''
 +# ''[[Dragon Ball Z: Wrath of the Dragon|Wrath of the Dragon]]''
 +}}
 +{{Infobox animanga/Other
 +|title=TV Specials
 +|content=<nowiki></nowiki>
 +# ''[[Dragon Ball Z: Bardock - The Father of Goku|Bardock: The Father of Goku]]''
 +# ''[[Dragon Ball Z: The History of Trunks|The History of Trunks]]''
 +}}
 +{{Infobox animanga/Other|
 + title=Original Video Animation (OVA)
 +|content=<nowiki></nowiki>
 +# ''[[Dragon Ball Z Gaiden: Saiyajin Zetsumetsu Keikaku|Plan to Eradicate the Saiyans]]''
 +}}
 +{{Infobox animanga/Footer}}
-== Diffusion ==+{{nihongo|'''''Dragon Ball Z'''''|ドラゴンボールZ|Doragon Bōru Zetto|commonly abbreviated as '''''DBZ'''''}} is a [[Japan]]ese [[anime]] series produced by Toei Doga (now [[Toei Animation]]). ''Dragon Ball Z'' is the [[sequel]] to the [[Dragon Ball (anime)|''Dragon Ball'' anime]] and Japanese [[comics]] of the [[Dragon Ball|same name]], which covers the first 16 volumes of a 42 volume [[manga]] series created by [[Akira Toriyama]], while ''Dragon Ball Z'' adapts the last 26 volumes of the original manga.
-Au Japon : sur [[Fuji Télévision]] du 26 avril [[1989]] au 31 janvier [[1995]]. +The ''Dragon Ball Z'' [[anime]] first aired in [[Japan]] from [[April 26]] [[1989]] to [[January 31]] [[1996]],<ref name="DBZ-ANN"/> and was [[Dubbing (filmmaking)|dubbed]] in several countries around the world, including [[Latin America]] and in the [[United States]]. The American themes and soundtracks were composed and produced in part by [[Bruce Faulconer]].
-En [[France]] : sur [[TF1]] à partir du [[24 décembre]] [[1990]] dans l'émission le ''[[Club Dorothée]]'' puis rediffusée sur [[Mangas]], [[AB1]], [[MCM (chaîne musicale)|MCM]], [[RTL9]], [[NT1]] et [[TMC Monte Carlo|TMC]].+== Plot ==
 +The series continues the adventures of [[Son Goku (Dragon Ball)|Son Goku]] who, along with his companions, defend the [[Earth (Dragon Ball)|Earth]] and [[List of Dragon Ball planets|other fictional planets]] against various [[supervillain]]s. While the original [[Dragon Ball (anime)|''Dragon Ball'' anime]] followed Son Goku through childhood into adulthood, ''Dragon Ball Z'' parallels his adult life with the maturation of his first child, [[Son Gohan]]. The series also gives focus to the evolution of his rivals, [[Piccolo (Dragon Ball)|Piccolo]] and [[Vegeta]], from evil to good. The separation between the series is also significant as the later series takes on a more dramatic and serious tone, with a number of [[villain]]s either threatening or committing acts of [[mass murder]] or outright [[genocide]].
-En [[Belgique]] : sur [[Club RTL]] de 1996 à 2006, sur [[AB3]] depuis 2006 et sur [[MCM (chaîne musicale)|MCM]] [[Belgique]].+[[Akira Toriyama]]'s [[self-parody]] [[manga]] series ''[[Neko Majin]]'' satires many concepts introduced in ''[[Dragon Ball (manga)|Dragon Ball]]'' and ''Dragon Ball Z''.
-== Synopsis ==+=== American releases ===
 +The first run of the English Version of the show began airing in September 1996 on the [[WB]], dubbed by voice actors of the [[Ocean Group]] and distributed by the [[FUNimation]] and [[Saban]] companies. Beginning with the [[Vegeta Saga|Saiyan Saga]], severe restrictions were put in place for a syndicated TV program, thus resulting in extensive editing of the series (cutting out the equivalent of 14 of the first 67 episodes-- almost 21%), including the complete removal of references to character death ("sent to another dimension"), blood, and language. To many fans of the series, these edits actually made the series ''worse'' as violence was always shown without consequence. Eventually it was canceled in May 1998, due to low ratings. In August 1998 however, the Ocean Group dub was brought to [[Cartoon Network]]'s new action-animated block, [[Toonami]] and it found new life through a wider audience.
-''Dragon Ball Z'' reprend cinq ans après le mariage de [[Sangoku|Son Gokû]] (au 17{{e}} [[tome]] du manga, ''Une terreur sans précédent''). [[Raditz]], un mystérieux guerrier de l'espace, arrive sur [[Terre]] pour retrouver [[Sangoku|Gokû]], qui apprend alors qu'il vient d'une planète de guerriers dont il ne reste plus que quatre survivants.+In 1999, FUNimation decided to cut their partnership with Saban and, continuing from where they left off, dubbed the show themselves with their own in-house voice actors and a newly commissioned musical score. They also cut some of their previous restrictions, such as the inclusion of blood (to a small degree), though still edited some of the violence, in order to continue making it appealing to viewers of all ages, thus leading to the show receiving a [[TV content rating systems|TV-Y7-FV]] rating for fantasy violence. The FUNimation dub became immensely popular and it also greatly helped expand the anime market in the US.
-La trame de l'histoire repose sur une succession d'adversaires à combattre, de plus en plus forts, mais il y a aussi fréquemment un contexte de quête ou de voyage qui donne un intérêt autre que les simples duels.+In September 2002, ''Dragon Ball Z'' was Number One on all cable TV (#1 program of the week on all cable television with boys 9-14) and the series ended its first run in April 2003. Currently the show still airs on Cartoon Network's Toonami Saturday night block.
-== Voix françaises ==+=== Creative changes ===
 +The Ocean Group and FUNimation dubs are noted for featuring dialogue not found in the original script, dubbing that results in minor changes to the original story, the replacement of the entire original musical score written by [[Shunsuke Kikuchi]], and renaming many characters, terminology, and locations (i.e. Son Goku to just Goku). FUNimation selected composer [[Bruce Faulconer]] to create this original music score for episodes #54 (68) through the end of the series (episode #291), and this music is commonly referred to as the American Soundtrack for the series, which aired on the [[Cartoon Network]], having aired since 1999 to the present.
-*[[Patrick Borg]] : [[Sangoku|Son Gokû]], [[Zabon]], [[C-16]], [[Boo (Dragon Ball)|Boo]] +=== Uncut version ===
-*[[Brigitte Lecordier]] : [[Son Gohan|Son Gohan enfant]], [[Son Goten|Son Goten enfant]], [[Trunks|Trunks enfant]], [[Videl]], [[C-18]], [[Kaiô Shin]] +In 2003, FUNimation began to redub the first 53 episodes that were dubbed by the Ocean Group voice cast, restoring them to the original 67. The distribution of the redubs on DVD, under the ''Ultimate Uncut Special Edition'' title, began in April 2005.
-*[[Marc Lesser]] : [[Trunks|Trunks adulte]], [[Son Gohan|Son Gohan adulte]], [[Buïbuï]]+
-*[[Céline Monsarrat]] : [[Chichi]], [[Bulma]], [[Chaozu]]+
-*[[Claude Chantal]] : [[Krilin]], [[Dendé|Dendé enfant]] , [[Trunks|Trunks enfant]] (1re voix)+
-*[[Eric Legrand]] : [[Yamcha]], [[Végéta]], [[Roi Végéta]], [[Kiwi (Dragon Ball)|Kiwi]], [[Garlic Junior]], [[Arbitre du Tenka Ichi Budôkai]], [[Dendé|Dendé adulte]]+
-*[[Phillipe Ariotti]] : [[Piccolo (Dragon Ball)|Piccolo]], [[Ten Shin Han]], [[Oolon]], [[Yajirobé]], [[Freezer]], [[Babidi]]+
-*[[Pierre Trabaud]] : [[Kamé Sennin]], [[Maître Kaiô]], [[Dodoria]], [[Butta]], [[C-19]], [[Kibito]], [[Rou Dai Kaiô Shin]], [[Piccolo (Dragon Ball)|Piccolo]] (voix de remplacement)+
-*[[Georges Lycan]] : le narrateur, [[Gyûmaô]], [[Monsieur Brief]], [[Ten Shin Han]], [[Reacum]], [[Ginyû]], [[Roi Cold]], [[Docteur Gero]], [[Cell (Dragon Ball)|Cell]], [[Spopovitch]], [[Yakon]], [[Piccolo (Dragon Ball)|Piccolo]] (voix de remplacement)+
-*[[Thierry Bourdon]] : [[C-17]] +
-*[[Frédéric Bouraly]] : [[Mr. Satan]], [[Paikuhan]], [[Dabra]], [[Végéta]] (voix de remplacement), [[Trunks]] (voix de remplacement)+
-*[[David Lesser]] : [[Son Goten|Son Goten adolescent]], [[Oob]]+
-*[[Thierry Redler]] : [[Sangoku|Son Gokû]] (jusqu'à l'épisode 10)+
-*[[Gérard Surugue]] : [[Raditz]]+
-*[[Georges Atlas]] : le narrateur (premiers épisodes), [[Ten Shin Han]] (premiers épisodes), [[Nappa]]+
-*[[Virginie Ogouz]] : [[Marlene]]+
-*[[Francine Lainé]] : [[Krilin]] (voix de remplacement)+
-*[[Alain Flick]] : [[Sangoku|Son Gokû]] (voix de remplacement)+
-*[[Stéphanie Murat]] : [[Chichi]], [[Bulma]] (voix de remplacement)+
-*[[Jackie Berger]] : [[Son Gohan|Son Gohan enfant]] (voix de remplacement)+
-*[[Annabelle Roux]] : [[Son Goten|Son Goten enfant]], [[Videl]] (voix de remplacement)+
-*[[William Coryn]] : [[Végéta]] (voix de remplacement), [[Trunks]] (voix de remplacement)+
-*[[Antoine Nouel]] : [[C-17]] (voix de remplacement)+
-== Fiche technique ==+In the summer of 2005, [[Cartoon Network]] aired the [[uncut]] version of the first 67 episodes. This version used the original Japanese footage, with the exception of the Japanese opening and closing themes, and has an entirely new score of music. The uncut version also featured many scenes with large amounts of blood, as well as mild language, profanity, sexual humor, and nudity. Generally, while some lines were maintained from the original dub, several mistranslations were also corrected. The uncut dub was given a TV-PG rating in contrast to the original dub's TV-Y7 rating.
-* Réalisateur : [[Daisuke Nishio]], Shigeyasu Yamauchi+=== International English version ===
-* Scénario : [[Takao Koyama]]+Until 2001, other English speaking countries including the [[UK]], [[Canada]], [[Australia]] and [[Republic of Ireland]] received FUNimation's English version of ''DBZ'', both the Ocean Group and FUNimation dubs. This changed when Episode 108 aired in the UK (also in The Netherlands); the English Dub switched to a version produced by the [[Blue Water]] studios. This version regained the original voice actors from the Ocean Group instead of the FUNimation voice cast. This version began airing in Canada in the autumn of 2001 from Episode 168, and ran through to the end of the series. It used FUNimation's own videotracks and its scripts, albeit with some changes. This version used music recycled from the ''[[Mega Man]]'' and ''[[Monster Rancher]]'' cartoons, as well as a few original pieces for the series by Jon Mitchell, Tom Keenlyside and David Iris. This version suffered from low production values and a rushed schedule. Many voices did not stay consistent through the series, and by the end few remained from the original 1996 cast. See below for a complete cast listing.
-* Auteur du manga : [[Akira Toriyama]]+
-* Character Designer : [[Minoru Maeda]], [[Katsuyoshi Nakatsuru]]+
-* Décors : [[Ken Tokushige]]+
-* Musique : [[Shunsuke Kikuchi]] sous la direction de [[Minoru Okazaki]]+
-* Générique japonais : Kageyama Hironobu ("Chala head chala" et "Detekoi tobikiri Zenkai Power").+
-* Production : [[Toei Animation]]+
-== Épisodes ==+==Sagas==
-{{Article détaillé|Dragon Ball Z : liste des épisodes}}+The [[Dragonball Z]] anime is broken down into four main sagas.
-== Personnages ==+*[[Saiyan Saga]]
 +*[[Freeza Saga]]
 +*[[Cell Saga]]
 +*[[Majin Buu Saga]]
-{{Article détaillé|Personnages de Dragon Ball}}+== Filler ==
 +[[Filler (media)|Filler]] is used to pad out the series for many reasons; in the case of ''Dragon Ball Z'', more often than not, it was because the anime was running alongside the manga, and there was no way for the anime to run ahead of the manga since Toriyama was still writing it.
-== Forces de combat ==+The company behind the anime, [[Toei Animation]], would occasionally create side stories to either further explain things, or simply to extend the series. Filler does not come only in the form of side stories though; sometimes it is as simple as adding some extra attacks into a fight. For instance, many scenes in the anime appear quite protracted, featuring long shots of the characters faces and stand-offs lasting an entire episode and even spanning multiple episodes for a single fight. As the anime series was forced to expand 12-14 pages of manga image and text into 20-22 minutes of animation footage, these changes were introduced to fill the complete television timeslot or to allow the anime writers to explore some other aspects of the series' universe. The Garlic Junior arc, between the Freeza and Cell Sagas, and the Afterlife Tenkaichi Budokai arc, between the Cell and Buu Sagas, are examples of this.
-{{Loupe|Force de combat (Dragon Ball)}}+== VHS/DVD releases ==
 +=== Japanese releases ===
 +Originally, only the ''Dragon Ball Z'' movies, and the [[Plan to Eradicate the Saiyans]] footage were available for home viewing in Japan. The movies were released on both [[VHS]], and [[Laserdisc]] format. The Plan to Eradicate the Saiyans footage was released both on VHS, as a visual guide to the [[Nintendo]] [[Famicom]] game with the same name, and on the [[Playdia]], as two interactive FMVs.
-== Commentaires ==+==== Dragonbox releases ====
 +In 2003, all of the ''Dragon Ball Z'' anime were finally released for home viewing in Japan, on two large DVD boxed sets. Each Dragon Ball Z [[Dragonbox]] had a large amount of DVD extras, as well as an action figure and a book.
-=== Comparaisons entre l'anime et le manga ===+The video and audio transfers of the show used on these DVDs came off of the Fuji TV master tapes of the show, as this allowed Toei to put out a far superior and completely accurate version of the show on DVD. This allowed all episodes to have their original openings, endings, eyecatches, next episode previews, etc., compared to what was available in the US.
-L'[[Univers d'Akira Toriyama|univers]] et l'esprit d'[[Akira Toriyama]] sont respectés la plupart du temps. Toutefois, alors que dans le manga, la progression de l'histoire est plutôt rapide, elle est beaucoup plus lente dans ''Dragon Ball Z''. En particulier lors des combats, le rythme est considérablement ralenti, de façon à préserver le suspense à la fin de chaque épisode qui dure une vingtaine de minutes.+In late 2005 the Dragon Box Z DVDs were re-released in single volumes with six episodes per disc. While the packaging and DVD menus are different from the 2003 release, and so far no plans have been announced for the two TV specials and the Playdia footage released with the 2003 versions, the audio and video quality is the exact same as those discs found in the 2003 Dragonbox release.
-Au fur et à mesure que l'histoire avance, le scénario tend à s'effacer devant les combats de plus en plus longs. Par conséquent, les épisodes sont de plus en plus entrecoupés.+At the end of March, 2006, a Dragon Box: The Movies DVD box was released. This release contained all 19 ''Dragon Ball'' and ''Dragon Ball Z'' theatrical features, along with a book, and two scouters in the form of walkie-talkies. The video and audio are remastered, however, the video is cropped and contains less picture than the full-screen versions, a common occurrence for films from Toei, based on long-running and popular TV series (See ''[[Saint Seiya]]'', ''[[Fist of the North Star]]'', and ''[[One Piece]]'').
-Certains épisode sont extrapolés à partir d'une page du [[manga]] (parfois moins) et mettent quelque fois en scène des situations qui n'y sont même pas mentionnées. Par exemple : +All Dragonbox releases contain Japanese language audio only (with exceptions to foreign-language bonus clips), and no subtitles.
-* [[Sangoku|Son Gokû]] et [[Piccolo (Dragon Ball)|Piccolo]] apprennent à conduire, à la demande de [[Chichi]] (épisode 125) ;+=== English releases ===
-* La quête des Dragon Balls, épisode 174 (peu avant le [[Cell game]]) ;+==== Pioneer DVDs ====
-* Son Gokû participe à un [[Tenka Ichi Budôkai]] au paradis (épisodes 195 à 199).+During the late 90's/early 00's, The first 53 (Saban/FUNimation version numbers, originally uncut as 67) TV episodes were released on to DVD by Pioneer Entertainment USA (now Geneon Entertainment). These contained only the edited, US-TV broadcast versions, and totaled 17 volumes. At a later date, the first 8 DVDs were released as the 'Saiyan Saga', while the final 9 were released as the 'Namek Saga'. As of August the 31st, 2004, Geneon's license for video distribution of these episodes ended, allowing FUNimation to re-release these episodes.
-* Les épisodes 108 à 117 font intervenir [[Garlic Junior]], personnage issu du premier film de ''Dragon Ball Z''. Cette partie n'apparait pas du tout dans le manga.+
 +Along with these episodes, Pioneer Ent. also produced bilingual, uncut DVDs of the first three Dragon Ball Z theatrical features. These DVDs retained the original Ocean cast for the English track, as well as being one of the first uncut and bilingual releases in the U.S. The English versions of these films were also subject to a different treatment, rather than replacing the original music, the original OP and ED themes, as well as background music, were retained. The only noticeable differences besides languages are the inclusion of a few different sound effects which are not present on the original Japanese version.
-=== Critiques de ''Dragon Ball Z'' ===+These films were released as a three-disc boxset by Pioneer, however, much like the 53 TV episodes Pioneer had license to, the first three Z film's home video rights now belong to FUNimation.
-En raison de la violence présente dans de nombreux épisodes (pourtant en grande partie censurés dans la version française), ''DBZ'' est une des principales références utilisées par les détracteurs des mangas. La principale raison étant qu'il a été diffusé par le ''[[Club Dorothée]]'' à un public peut-être trop jeune vu la violence des combats.+==== FUNimation DVDs ====
 +[[As of 2000]], FUNimation has released uncut versions of their Texas-based English dub on to DVD, uncut and with Japanese language track, and English-translation subtitles. Beginning with the 'Captain Ginyu' Saga, which took place directly after the Saban/FUNimation-produced episodes, FUNimation has released bilingual, uncut DVDs for every episode covering (Japanese numbers) 68 till 291, with the Funimation commissioned American Soundtrack of [[Bruce Faulconer]] being using on its English version. Boxsets for the Garlic Jr., Androids, Imperfect Cell, Perfect Cell, World Tournament, Majin Buu, Evil Buu, Fusion, and Kid Buu U.S. sagas have also been released. However, in order to maximize profits, the DVDs were released out of continuity (certain amounts of one section of the series were released, and then FUNimation would go back and release others).
-Quoi qu'il en soit, ''DBZ'' fut l'un des piliers de la popularisation des mangas et des animes en France, instaurant une image négative chez les uns (assimilation systématique des mangas à la violence) et positive chez les autres (le manga correspond à une sorte de dynamisme). Par la suite, la parution du manga ''Dragon Ball'' chez [[Glénat (édition)|Glénat]] connut aussi un grand succès (plus 15 millions d'exemplaire vendu en France) et coïncida avec un déferlement du manga en France.+After acquiring the video rights to the first 53 (67) episodes from Pioneer, FUNimation announced that they would release these episodes uncut, with a new 5.1 English language track and uncut footage. The Ultimate Uncut Edition line was born. The release would be 22 volumes, Bilingual, and with extras. The Saiyan Saga was renamed the 'Vegeta' Saga (Parts I and II, covering 12 DVDs), probably to avoid confusion with the Pioneer volumes. This was the same version shown on Cartoon Network. As of DVD volume 9, FUNimation has cancelled these box sets and are planning to re-re-release them in the new DVD sets they are currently working on.
-=== La version française ===+From 2001-2006, ''DBZ'' movies 4-13, were dubbed by the FUNimation voice cast and released in the US. These are all bilingual and subtitled, but do not follow the trend set by the Ocean Group dub's first three movies. Music has been changed and altered, including the insertion of songs from rock bands such as Pantera and Deftones. The movies utilize the FUNimation voice cast, though they also include the original Japanese version with subtitling by Steve Simmons.
-Le doublage français de Dragon Ball Z a souffert de plusieurs problèmes: une équipe de comédiens restreinte pour doubler tous les personnages de la série, avec parfois certains personnages doublés par d'autres comédiens d'un épisode à l'autre.+The OVA Plan to Eradicate the Saiyans remains unreleased in America. An American release is unlikely, as the Famicom game on which the OVA was based never had an American release.
-La version française a également été beaucoup [[Censure|censurée]], avec des coupes de l'image, mais aussi des dialogues édulcorés<ref>{{Lien web+The FUNimation voice cast also re-dubbed movies 1-3, but only movie 1 was released under the Ultimate Uncut line; movies 2 and 3 were not named 'Ultimate Uncut' even though they had they same cover style as movie 1. All of these movies had a 5.1 English track, new subtitles, different DVD extras and were released in a boxset titled 'First Strike' on November 16, 2006. This version contains different music to the original dub or Japanese version and dialogue not as accurate to the original script as the Ocean Group dub was.
- |url=http://blood.cyna.net/censure.htm+
- |titre=DOSSIER ''LES DIFFERENTES CENSURES''+
- }}</ref>. Le texte souffre de plusieurs approximations, parfois d'erreurs de traduction<ref>{{Lien web+
- |url=http://dbz.salagir.com/nav2/eps/?coeur+
- |titre=La version française du Dessin Animé ''Dragon Ball''+
- }}</ref>.+
-Depuis l'arrivée de la série en France en 1990, [[AB Groupe|AB]], groupe propriétaire des droits, ne mettait à disposition du public que la version française censurée, autant lors des diffusions télévisées que pour les éditions de la série en vidéo (mis à part pour l'édition DVD en 2001 du quatrième film de Dragon Ball, ''[[Dragon Ball : L'armée du Ruban Rouge|L'armée du Ruban Rouge]]'', chez un autre distributeur, [[AK Video]]). La situation était la même pour toutes les séries animées japonaises dont AB avait acquis les droits.+FUNimation has officially dropped the 'Ultimate Uncut' line and are working on their season boxsets.
-À partir de 2007, les 3 premiers films de ''Dragon Ball'', les 6 premiers films et le premier téléfilm de ''Dragon Ball Z'' sont disponibles en DVD, avec la version française, et la version originale japonaise sous-titrée, sans censure. +On [[November 11]] [[2007]], FUNimation released two ''DBZ'' movies on Blu-ray High Definition format. These two movies included "Broly: The Legendary Super Saiyan" and "Broly: Second Coming", and both featured full HD 1080p resolution with digitally remastered animation, and an enhanced 5.1 surround mix.
 +==== FUNimation season box sets ====
 +In November 2006, FUNimation announced they would release a remastered form of ''Dragon Ball Z'' on DVD beginning in 2007. It was later announced that "Season One" (the entire Vegeta Saga) would be re-released on [[February 6]], [[2007]]. The first 39 episodes of Season One are spread across six discs, and cost $30 USD (the original intention was for 5 discs, but there was a risk of quality reduction). The series has been re-transferred at [[1080p]] resolution with digital restoration technology removing all grain and scratches from FUNimation's original prints of the series. The quality is a far greater than the original, but one flaw is with the digital restoration. Because of the magnitude of the grain and scratch removal, the lines from face features are commonly removed such as the nose and mouth. It is important to note that like many late 80's-early 90's Toei productions (for example, ''[[Saint Seiya]]'', ''[[Sailor Moon]]'', ''[[Marmalade Boy]]'', ''[[Ghost Sweeper Mikami]]'' and ''[[Slam Dunk (manga)|Slam Dunk]]''), the series was produced on 16 millimeter film which tends to be fairly grainy and soft. The new restoration was supervised by colorist Steve Franko. It was reported from FUNimation's online trailer that the series would be presented in widescreen format (1.78:1, cropped from the original full frame) for the first time. This was highly controversial among fans, as this is not how the TV episodes were intended to be seen and this substantially alters them. Many fans launched a letter-writing campaign against the release. The box set contains a revised English track in [[Dolby Digital]] 5.1 surround sound (it contains the original Japanese score by [[Shunsuke Kikuchi]], one such "revision" to the English dialog is [[Christopher Sabat|Chris Sabat]] re-dubbing all of his lines as Vegeta throughout the Freiza Saga using his current, gruffer voice for the characters instead of the higher pitched nasally voice he used to imitate [[Brian Drummond]], also the replacement of several of Vegeta's lines such as "Holy cosmos, look at that thing!" have been changed to reflect the proper tone of the situation, also several lines of profanity have been added that were absent from any prior English release). For the first time ever, there is a choice between having the English dialogue with Toei's original Japanese music in 5.1 Surround Sound, English dialogue with FUNimation's dub music in 2.0 Stereo or Japanese dialogue with Toei's original Japanese music in 2.0 Stereo. Special features that are only included on Season One include a featurette on the remastering of the original Japanese print and a 24-Page booklet with episode summaries, character descriptions and a timeline of DBZ in the US. All other 291 episodes are to be remastered and released in box set form as well. FUNimation releases a new trailer on the ''Dragon Ball Z'' official website with each release to promote the new product.<ref>http://www.dragonballz.com/</ref>
-== Un projet d'adaptation cinématographique ==+Comparison images from the new set show that while there is missing footage on the top and bottom (20%), there is at least additional footage on the right and left (5%) that has not appeared in any prior release, having been taken straight from the original Japanese film [[master recording]]. In response to negative fan outcry regarding the release's apparent [[Cropping (image)|cropping]] of the source video, a FUNimation representative has released a document from the team remastering the video, which explains the logistics of the new release.<ref>{{cite web | author=FunHack | title=FunHack post | url=http://community.funimation.com/forum/tm.aspx?m=15789 | work=[http://community.funimation.com/ FunHack] | accessdate=2006-12-20}}</ref> This document details how certain areas of the original film are damaged, and admit that though the video is cropped, this release will eliminate the grain that would be present on prior 4:3 releases. They do not address obtaining clean uncropped 4:3 DVD masters available from other overseas sources without grain, most notably European distributors.
-Le film Dragon Ball Z réalisé par [http://fr.wikipedia.org/wiki/James_Wong_%28producteur%29 James Wong]devrait sortir normalement le 13 Août 2008.+Season Two, containing the Namek and Ginyu Sagas (35 episodes), was released on [[May 22]] [[2007]]. Season Three, containing the entire Frieza Saga (33 episodes), was released on [[September 18]] [[2007]]. Season Four will contain the Garlic Jr., Trunks, and Android Sagas (32 episodes), to be released in [[February 19]] [[2008]].
-Synopsis : San Goku, un guerrier doté de super-pouvoirs, protège la Terre de Piccolo et ses sbires, bien décidés à dominer l'univers grâce aux boules de cristal...+
 +Also on [[February 19]] [[2008]] FUNimation will relese two TV specials as a double feature, [[Bardock: The Father of Goku]] and [[The History of Trunks]], just like the Season Box sets it will be digitally remastered with the same features.
-== Notes et références == 
-<references/>+Australia saw the release of Season One in PAL on [[July 18]] [[2007]], for $60 AUD. Releases after that are roughly four months apart with Season Two distributed on [[October 10]] [[2007]] and Season Three in February 2008.<ref>http://www.madman.com.au/actions/catalogue.do?method=view&releaseId=7966&webChannelId=1</ref>
-=== Articles connexes ===+== Opening and closing songs ==
 +=== Japanese themes ===
 +* Openings
 +*# {{nihongo|"CHA-LA HEAD-CHA-LA"|チャラヘッチャラ|Chara Hecchara}}
 +*#* Lyrics: ''Yukinojo Mori'', Music: ''Chiho Kiyooka'', Arrangement: ''Kenji Yamamoto'', Vocals: '''[[Hironobu Kageyama]]'''
 +*#** Episodes 1~199
 +*#** Movies 1-9
 +*# {{nihongo|"[[We Gotta Power (single)|WE GOTTA POWER]]"|ウィ・ガッタ・パワー|Ui Gatta Pawa}} <!-- Yes, it's terrible English. It's also the correct title. Don't change it. -->
 +*#* Lyrics: ''Yukinojo Mori'', Music: ''Keiju Ishikawa'', Arrangement: ''Keiju Ishikawa'', Vocals: '''[[Hironobu Kageyama]]'''
 +*#** Episodes 200~291
 +*#** Movies 10-12
-* [[Dragon Ball]] : Le manga+* Closings
-* [[Dragon Ball (série télévisée d'animation)|Dragon Ball]] : La première série animée+*# {{nihongo|"Come Out, Incredible Zenkai Power!"|でてこいとびきりZENKAIパワー!|Detekoi Tobikiri ZENKAI Pawā!}}
-* [[Dragon Ball GT]] : suite animée de ''Dragon Ball Z''+*#* Lyrics: ''Naruhisa Arakawa'', Music: ''Takeshi Ike'', Arrangement: ''Kenji Yamamoto'', Vocals: '''MANNA'''
-* [[Univers de fiction d'Akira Toriyama]]+*#** Episodes 1~194
 +*# {{nihongo|"We Were Angels"|僕達は天使だった|Boku-tachi wa Tenshi Datta}}
 +*#* Lyrics: ''Yukinojo Mori'', Music: ''Takeshi Ike'', Arrangement: ''Osamu Totsuka'', Vocals: '''[[Hironobu Kageyama]]'''
 +*#** Episodes 195~291
-=== Liens externes ===+== Cast list ==
 +{| class="wikitable"
 +|-
 +! Character Name
 +! Voice Actor (Japanese)
 +! V.A. (U.S. Ocean Group English)
 +! V.A. (U.S. FUNimation English)
 +! V.A. (Int'l English) Ep 108/123+ Only
 +|-
 +| [[Son Goku (Dragon Ball)|Son Goku]] || [[Masako Nozawa]]|| [[Ian James Corlett]]<br/>(1-26)<br/>[[Peter Kelamis]]<br/>(27-53)<br/>||[[Sean Schemmel]]<br/>||[[Peter Kelamis]]<br/>[[Kirby Morrow]]
 +|-
 +| [[Son Gohan]] || [[Masako Nozawa]] || [[Saffron Henderson]]<br/>||[[Stephanie Nadolny]] (child)<br/>[[Kyle Hebert]] (teen)<br/>|| [[Saffron Henderson]]<br/>[[Jillian Michaels (actress)|Jillian Michaels]]<br/>[[Brad Swaile]]
 +|-
 +| [[Son Goten]] || [[Masako Nozawa]] || N/A ||[[Kara Edwards]]<br/>||[[Jillian Michaels (actress)|Jillian Michaels]]
 +|-
 +| [[Piccolo (Dragon Ball)|Piccolo]] || [[Toshio Furukawa]] || [[Scott McNeil]]<br/>||[[Christopher Sabat]] || <br/>[[Scott McNeil]]
 +|-
 +| [[Vegeta]] || [[Ryō Horikawa]] || [[Brian Drummond]]<br/>||[[Christopher Sabat]]||[[Brian Drummond]]
 +|-
 +| [[Bulma]] || [[Hiromi Tsuru]] || [[Lalainia Lindbjerg]]<br/>||[[Tiffany Vollmer]]<br/>||[[Maggie Blue O'Hara]]
 +|-
 +| [[Trunks (Dragon Ball)|Trunks]] || [[Takeshi Kusao]] || N/A ||[[Laura Bailey (voice actress)|Laura Bailey]]||[[Cathy Weseluck]]
 +|-
 +| [[Future Trunks]] || [[Takeshi Kusao]] || N/A ||[[Eric Vale]] || [[Alistair Abell]]
 +|-
 +| [[Kuririn]] || [[Mayumi Tanaka]] || [[Terry Klassen]]<br/>||[[Sonny Strait]]||[[Terry Klassen]]
 +|-
 +| [[List of Earthlings in Dragon Ball#Yajirobe|Yajirobe]] || [[Mayumi Tanaka]] || [[Brian Drummond]]<br/>||[[Mike McFarland]]|| [[Brian Drummond]]
 +|-
 +| [[Yamucha]] || [[Toru Furuya]] || [[Ted Cole]]<br/>||[[Christopher Sabat]]|| [[Ted Cole]]
 +|-
 +| [[Tenshinhan]] || [[Hirotaka Suzuoki]] || [[Matt Smith]] <br/>|| [[John Burgmeier]]|| [[Matt Smith]]
 +|-
 +| [[List of Earthlings in Dragon Ball#Chaozu|Chaozu]] || [[Hiroko Emori]] || [[Cathy Weseluck]]<br/>||[[Monika Antonelli]]|| [[Cathy Weseluck]]
 +|-
 +| [[List of Earthlings in Dragon Ball#Chichi|Chichi]] || [[Mayumi Sho]] (1-66)<br/>[[Naoko Watanabe]] (88-291)|| Laara Sadiq<br/>||[[Cynthia Cranz]]||Laara Sadiq
 +|-
 +| [[Muten Roshi]] || [[Kōhei Miyauchi]] (2-260)<br/>[[Hiroshi Masuoka (seiyū)|Hiroshi Masuoka]] (288-291)|| [[Ian James Corlett]]<br/>(1-26)<br/>[[Don Brown]]<br/>(27-53)<br/>||[[Mike McFarland]]||[[Terry Klassen]]
 +|-
 +| [[List of Earthlings in Dragon Ball#Oolong|Oolong]] || [[Naoki Tatsuta]]|| Doug Parker<br/>||Mark Britten (54-180, original dub)<br/>[[Bradford Jackson]] (onwards)|| Doug Parker
 +|-
 +| [[List of Earthlings in Dragon Ball#Pu'ar|Pu'ar]]|| [[Naoko Watanabe]] || [[Cathy Weseluck]]<br/>||[[Monika Antonelli]]||[[Cathy Weseluck]]
 +|-
 +| [[List of Earthlings in Dragon Ball#Mr. Satan|Mr. Satan]] || [[Daisuke Gōri]] || N/A ||[[Chris Rager]]<br/>||[[Don Brown]]
 +|-
 +| [[List of Earthlings in Dragon Ball#Videl|Videl]] || [[Yuko Minaguchi]] || N/A ||[[Kara Edwards]]<br/>||[[Moneca Stori]]
 +|-
 +| [[List of Earthlings in Dragon Ball#Uranai Baba|Uranai Baba]] || [[Junpei Takiguchi]] (9-34)<br/>[[Mayumi Tanaka]] (207-271) || Ellen Kennedy<br/>||[[Linda Young]]<br/>||[[Brian Drummond]]
 +|-
 +| [[List of supernatural beings in Dragon Ball#Deities|Dende]] || [[Tomiko Suzuki]] (49-288)<br/>[[Hiro Yūki]] (290-291)|| Paulina Gillis<br/>||Ceyil Dellgadillo (child, original dub)<br/>[[Laura Bailey (voice actress)|Laura Bailey]] (child, uncut dub)<br/>[[Justin Cook]] (adult)<br/>|| [[Andrew Francis]]
 +|-
 +| [[List of Earthlings in Dragon Ball#Gyumao|Gyumao]] || [[Daisuke Gōri]] || [[Dave Ward (voice actor)|Dave Ward]]<br/>||Mark Britten(54-180, original dub)<br/>[[Kyle Hebert]] (onwards)||[[Dave Ward (voice actor)|Dave Ward]]
 +|-
 +| [[List of supernatural beings in Dragon Ball#Deities|Mr. Popo]] || Toku Nishio || French Tickner<br/>||[[Chris Cason]] (54-92, original dub)<br/>[[Christopher Sabat]] (onwards)<br/>||French Tickner
 +|-
 +| [[List of supernatural beings in Dragon Ball#Deities|Karin]] || [[Ichirō Nagai]] (26-192)<br/>[[Naoki Tatsuta]] (238-285) || Doug Parker<br/>||Mark Britten (54-180, original dub)<br/>[[Christopher Sabat]] (onwards)<br/> || [[Ted Cole]]
 +|-
 +| [[List of supernatural beings in Dragon Ball#Deities|Kami]] || [[Takeshi Aono]] || [[Michael Dobson (actor)|Michael Dobson]]<br/>||[[Christopher Sabat]]<br/>||[[Dale Wilson]]
 +|-
 +| [[List of supernatural beings in Dragon Ball#Deities|North Kaio]] || [[Jōji Yanami]] || [[Don Brown]]<br/>||[[Sean Schemmel]]||[[Don Brown]]
 +|-
 +| [[List of Saiyans in Dragon Ball#Nappa|Nappa]] || [[Shōzō Iizuka]] || [[Michael Dobson]]<br/>||[[Christopher Sabat]] (88, original dub)<br/>Phil Parsons (onwards)||
 +|-
 +| [[List of Saiyans in Dragon Ball#Raditz|Raditz]] || [[Shigeru Chiba]] || [[Jason Gray-Stanford]]<br/>||[[Justin Cook]] ||
 +|-
 +| [[No. 17]] || [[Shigeru Nakahara]] || N/A ||[[Chuck Huber]] || N/A
 +|-
 +| [[No. 18]] || [[Miki Itō]] || N/A ||[[Meredith McCoy]] || [[Enuka Okuma]]
 +|-
 +| [[Freeza]] || [[Ryūsei Nakao]] || [[Pauline Newstone]]<br/>||[[Linda Young]]|| [[Pauline Newstone]]
 +|-
 +| [[Cell (Dragon Ball)|Cell]] || [[Norio Wakamoto]] || N/A ||[[Dameon Clarke]]<br/>||[[Dale Wilson]]
 +|-
 +| [[Majin Buu]] || [[Kōzō Shioya]] || N/A ||Josh Martin (Fat Buu, Super Buu, and Kid Buu)<br/>[[Justin Cook]] (Abosorbed Super Buu)<br/>||[[Scott McNeil]]<br/>[[Brian Dobson]]
 +|-
 +| [[List of supernatural beings in Dragon Ball#Dragons|Shenlong]] || [[Kenji Utsumi]]<br/>[[Masaharu Satō]] (193)|| [[Don Brown]]<br/>||[[Christopher Sabat]]|| [[Don Brown]]
 +|-
 +| Narrator || [[Jōji Yanami]] || Doc Harris<br/>||Dale Kelly (54-180, original dub)<br/>[[Kyle Hebert]] (onwards)|| Doc Harris
 +|-
 +|}
-* {{en}} [http://www.dragonballz.com/ Site web officiel]+== Japanese staff ==
-* {{dmoz|Dragon Ball Z|http://www.dmoz.org/Arts/Animation/Anime/Titles/D/Dragon_Ball_Series/Dragon_Ball_Z/}}+*Original author: [[Akira Toriyama]]
 +*Planning: Kōzō Morishita, Kenji Shimizu ([[Fuji TV]])
 +*Series composition: Takao Koyama
 +*Script writers: Takao Koyama, Aya Matsui, Katsuyuki Sumizawa, Toshiki Inoue, and others
 +*Production managers: Matsuji Kishimoto -> Takeshi Torimoto -> Akihiko Yamaguchi -> Yūichi Suenaga
 +*Chief animator (Character design): Minoru Maeda -> Katsuyoshi Nakatsuru
 +*Chief designer: Yūji Ikeda
 +*Music: [[Shunsuke Kikuchi]]
 +*Music Production: [[Columbia Music Entertainment]]
 +*Editing: Shinichi Fukumitsu (TAVAC)
 +*Recording: Kenji Ninomiya (TAVAC)
 +*Sound effects: Hidenori Arai ([[Fizz Sound Creation]])
 +*Music selection: Shigeru Miyashita (TAVAC)
 +*Recording Studio: TAVAC
 +*Series director: Daisuke Nishio
 +*Production: [[Fuji TV]], [[Toei Animation]]
-{{Palette Dragon Ball}}+== See also ==
-{{Palette Akira Toriyama}}+* [[Lists of Dragon Ball characters]]
-{{Multi bandeau|Portail Animation et bande dessinée asiatiques|Portail télévision}}+* [[Dragon Ball (franchise)]]
 +* [[List of Dragon Ball films]]
 +* [[Dragon Ball (artifact)]]
 +* [[List of Dragon Ball video games]]
 +* [[List of Dragon Ball episodes]]
-[[Catégorie:Dragon Ball]]+== References ==
-[[Catégorie:Série d'animé]]+{{Reflist}}
-[[Catégorie:Série télévisée en D]]+ 
 +== External links ==
 +{{wikiquote}}
 +* [http://www.dragonballz.com Official English Website]
 +* [http://www.pojo.com/dragonball/Worldguide.shtml ''Dragon Ball Z'' World Map]
 +* {{ann anime|id=244}}
 +* [http://dbzfaqs.com/encyclopedia.php ''DBZ'' Encyclopedia]
 + 
 +{{Dragon Ball}}
 + 
 +[[Category:1989 television series debuts]]
 +[[Category:1996 television series endings]]
 +[[Category:Action anime and manga]]
 +[[Category:Anime of the 1980s]]
 +[[Category:Dragon Ball| ]]
 +[[Category:Japanese mythology in anime and manga]]
 +[[Category:Japanese television series]]
 +[[Category:Science fiction anime and manga]]
 +[[Category:Shunsuke Kikuchi]]
 +[[Category:Viz Media manga]]
[[bg:Dragon Ball Z]] [[bg:Dragon Ball Z]]
Ligne 140: Ligne 312:
[[de:Dragonball Z]] [[de:Dragonball Z]]
[[el:Dragon Ball Z]] [[el:Dragon Ball Z]]
-[[en:Dragon Ball Z]] 
[[es:Dragon Ball Z]] [[es:Dragon Ball Z]]
[[eu:Dragoi Bola Z]] [[eu:Dragoi Bola Z]]
-[[fi:Dragon Ball Z]]+[[fr:Dragon Ball Z]]
-[[hu:Dragon Ball Z]]+
[[it:Dragon Ball Z]] [[it:Dragon Ball Z]]
-[[ja:ドラゴンボールZ]] 
[[la:Dragon Ball Z]] [[la:Dragon Ball Z]]
 +[[hu:Dragon Ball Z]]
[[ms:Dragon Ball Z]] [[ms:Dragon Ball Z]]
[[nl:Dragon Ball Z]] [[nl:Dragon Ball Z]]
 +[[ja:ドラゴンボールZ]]
[[no:Dragon Ball Z]] [[no:Dragon Ball Z]]
[[pl:Dragon Ball Z]] [[pl:Dragon Ball Z]]
[[pt:Dragon Ball Z]] [[pt:Dragon Ball Z]]
-[[simple:Dragon Ball Z]] 
[[sq:Dragon Ball Z]] [[sq:Dragon Ball Z]]
 +[[simple:Dragon Ball Z]]
 +[[fi:Dragon Ball Z]]
[[sv:Dragon Ball Z]] [[sv:Dragon Ball Z]]
[[th:ดราก้อนบอล Z]] [[th:ดราก้อนบอล Z]]

Version actuelle

Modèle:Pp-semi-vandalism Modèle:Cleanup-laundry

Modèle:Redirect

Modèle:Infobox animanga/Header Modèle:Infobox animanga/Anime Modèle:Infobox animanga/Other Modèle:Infobox animanga/Other Modèle:Infobox animanga/Other Modèle:Infobox animanga/Other Modèle:Infobox animanga/Footer

Modèle:Nihongo is a Japanese anime series produced by Toei Doga (now Toei Animation). Dragon Ball Z is the sequel to the Dragon Ball anime and Japanese comics of the same name, which covers the first 16 volumes of a 42 volume manga series created by Akira Toriyama, while Dragon Ball Z adapts the last 26 volumes of the original manga.

The Dragon Ball Z anime first aired in Japan from April 26 1989 to January 31 1996,<ref name="DBZ-ANN"/> and was dubbed in several countries around the world, including Latin America and in the United States. The American themes and soundtracks were composed and produced in part by Bruce Faulconer.

Sommaire

Plot

The series continues the adventures of Son Goku who, along with his companions, defend the Earth and other fictional planets against various supervillains. While the original Dragon Ball anime followed Son Goku through childhood into adulthood, Dragon Ball Z parallels his adult life with the maturation of his first child, Son Gohan. The series also gives focus to the evolution of his rivals, Piccolo and Vegeta, from evil to good. The separation between the series is also significant as the later series takes on a more dramatic and serious tone, with a number of villains either threatening or committing acts of mass murder or outright genocide.

Akira Toriyama's self-parody manga series Neko Majin satires many concepts introduced in Dragon Ball and Dragon Ball Z.

American releases

The first run of the English Version of the show began airing in September 1996 on the WB, dubbed by voice actors of the Ocean Group and distributed by the FUNimation and Saban companies. Beginning with the Saiyan Saga, severe restrictions were put in place for a syndicated TV program, thus resulting in extensive editing of the series (cutting out the equivalent of 14 of the first 67 episodes-- almost 21%), including the complete removal of references to character death ("sent to another dimension"), blood, and language. To many fans of the series, these edits actually made the series worse as violence was always shown without consequence. Eventually it was canceled in May 1998, due to low ratings. In August 1998 however, the Ocean Group dub was brought to Cartoon Network's new action-animated block, Toonami and it found new life through a wider audience.

In 1999, FUNimation decided to cut their partnership with Saban and, continuing from where they left off, dubbed the show themselves with their own in-house voice actors and a newly commissioned musical score. They also cut some of their previous restrictions, such as the inclusion of blood (to a small degree), though still edited some of the violence, in order to continue making it appealing to viewers of all ages, thus leading to the show receiving a TV-Y7-FV rating for fantasy violence. The FUNimation dub became immensely popular and it also greatly helped expand the anime market in the US.

In September 2002, Dragon Ball Z was Number One on all cable TV (#1 program of the week on all cable television with boys 9-14) and the series ended its first run in April 2003. Currently the show still airs on Cartoon Network's Toonami Saturday night block.

Creative changes

The Ocean Group and FUNimation dubs are noted for featuring dialogue not found in the original script, dubbing that results in minor changes to the original story, the replacement of the entire original musical score written by Shunsuke Kikuchi, and renaming many characters, terminology, and locations (i.e. Son Goku to just Goku). FUNimation selected composer Bruce Faulconer to create this original music score for episodes #54 (68) through the end of the series (episode #291), and this music is commonly referred to as the American Soundtrack for the series, which aired on the Cartoon Network, having aired since 1999 to the present.

Uncut version

In 2003, FUNimation began to redub the first 53 episodes that were dubbed by the Ocean Group voice cast, restoring them to the original 67. The distribution of the redubs on DVD, under the Ultimate Uncut Special Edition title, began in April 2005.

In the summer of 2005, Cartoon Network aired the uncut version of the first 67 episodes. This version used the original Japanese footage, with the exception of the Japanese opening and closing themes, and has an entirely new score of music. The uncut version also featured many scenes with large amounts of blood, as well as mild language, profanity, sexual humor, and nudity. Generally, while some lines were maintained from the original dub, several mistranslations were also corrected. The uncut dub was given a TV-PG rating in contrast to the original dub's TV-Y7 rating.

International English version

Until 2001, other English speaking countries including the UK, Canada, Australia and Republic of Ireland received FUNimation's English version of DBZ, both the Ocean Group and FUNimation dubs. This changed when Episode 108 aired in the UK (also in The Netherlands); the English Dub switched to a version produced by the Blue Water studios. This version regained the original voice actors from the Ocean Group instead of the FUNimation voice cast. This version began airing in Canada in the autumn of 2001 from Episode 168, and ran through to the end of the series. It used FUNimation's own videotracks and its scripts, albeit with some changes. This version used music recycled from the Mega Man and Monster Rancher cartoons, as well as a few original pieces for the series by Jon Mitchell, Tom Keenlyside and David Iris. This version suffered from low production values and a rushed schedule. Many voices did not stay consistent through the series, and by the end few remained from the original 1996 cast. See below for a complete cast listing.

Sagas

The Dragonball Z anime is broken down into four main sagas.

Filler

Filler is used to pad out the series for many reasons; in the case of Dragon Ball Z, more often than not, it was because the anime was running alongside the manga, and there was no way for the anime to run ahead of the manga since Toriyama was still writing it.

The company behind the anime, Toei Animation, would occasionally create side stories to either further explain things, or simply to extend the series. Filler does not come only in the form of side stories though; sometimes it is as simple as adding some extra attacks into a fight. For instance, many scenes in the anime appear quite protracted, featuring long shots of the characters faces and stand-offs lasting an entire episode and even spanning multiple episodes for a single fight. As the anime series was forced to expand 12-14 pages of manga image and text into 20-22 minutes of animation footage, these changes were introduced to fill the complete television timeslot or to allow the anime writers to explore some other aspects of the series' universe. The Garlic Junior arc, between the Freeza and Cell Sagas, and the Afterlife Tenkaichi Budokai arc, between the Cell and Buu Sagas, are examples of this.

VHS/DVD releases

Japanese releases

Originally, only the Dragon Ball Z movies, and the Plan to Eradicate the Saiyans footage were available for home viewing in Japan. The movies were released on both VHS, and Laserdisc format. The Plan to Eradicate the Saiyans footage was released both on VHS, as a visual guide to the Nintendo Famicom game with the same name, and on the Playdia, as two interactive FMVs.

Dragonbox releases

In 2003, all of the Dragon Ball Z anime were finally released for home viewing in Japan, on two large DVD boxed sets. Each Dragon Ball Z Dragonbox had a large amount of DVD extras, as well as an action figure and a book.

The video and audio transfers of the show used on these DVDs came off of the Fuji TV master tapes of the show, as this allowed Toei to put out a far superior and completely accurate version of the show on DVD. This allowed all episodes to have their original openings, endings, eyecatches, next episode previews, etc., compared to what was available in the US.

In late 2005 the Dragon Box Z DVDs were re-released in single volumes with six episodes per disc. While the packaging and DVD menus are different from the 2003 release, and so far no plans have been announced for the two TV specials and the Playdia footage released with the 2003 versions, the audio and video quality is the exact same as those discs found in the 2003 Dragonbox release.

At the end of March, 2006, a Dragon Box: The Movies DVD box was released. This release contained all 19 Dragon Ball and Dragon Ball Z theatrical features, along with a book, and two scouters in the form of walkie-talkies. The video and audio are remastered, however, the video is cropped and contains less picture than the full-screen versions, a common occurrence for films from Toei, based on long-running and popular TV series (See Saint Seiya, Fist of the North Star, and One Piece).

All Dragonbox releases contain Japanese language audio only (with exceptions to foreign-language bonus clips), and no subtitles.

English releases

Pioneer DVDs

During the late 90's/early 00's, The first 53 (Saban/FUNimation version numbers, originally uncut as 67) TV episodes were released on to DVD by Pioneer Entertainment USA (now Geneon Entertainment). These contained only the edited, US-TV broadcast versions, and totaled 17 volumes. At a later date, the first 8 DVDs were released as the 'Saiyan Saga', while the final 9 were released as the 'Namek Saga'. As of August the 31st, 2004, Geneon's license for video distribution of these episodes ended, allowing FUNimation to re-release these episodes.

Along with these episodes, Pioneer Ent. also produced bilingual, uncut DVDs of the first three Dragon Ball Z theatrical features. These DVDs retained the original Ocean cast for the English track, as well as being one of the first uncut and bilingual releases in the U.S. The English versions of these films were also subject to a different treatment, rather than replacing the original music, the original OP and ED themes, as well as background music, were retained. The only noticeable differences besides languages are the inclusion of a few different sound effects which are not present on the original Japanese version.

These films were released as a three-disc boxset by Pioneer, however, much like the 53 TV episodes Pioneer had license to, the first three Z film's home video rights now belong to FUNimation.

FUNimation DVDs

As of 2000, FUNimation has released uncut versions of their Texas-based English dub on to DVD, uncut and with Japanese language track, and English-translation subtitles. Beginning with the 'Captain Ginyu' Saga, which took place directly after the Saban/FUNimation-produced episodes, FUNimation has released bilingual, uncut DVDs for every episode covering (Japanese numbers) 68 till 291, with the Funimation commissioned American Soundtrack of Bruce Faulconer being using on its English version. Boxsets for the Garlic Jr., Androids, Imperfect Cell, Perfect Cell, World Tournament, Majin Buu, Evil Buu, Fusion, and Kid Buu U.S. sagas have also been released. However, in order to maximize profits, the DVDs were released out of continuity (certain amounts of one section of the series were released, and then FUNimation would go back and release others).

After acquiring the video rights to the first 53 (67) episodes from Pioneer, FUNimation announced that they would release these episodes uncut, with a new 5.1 English language track and uncut footage. The Ultimate Uncut Edition line was born. The release would be 22 volumes, Bilingual, and with extras. The Saiyan Saga was renamed the 'Vegeta' Saga (Parts I and II, covering 12 DVDs), probably to avoid confusion with the Pioneer volumes. This was the same version shown on Cartoon Network. As of DVD volume 9, FUNimation has cancelled these box sets and are planning to re-re-release them in the new DVD sets they are currently working on.

From 2001-2006, DBZ movies 4-13, were dubbed by the FUNimation voice cast and released in the US. These are all bilingual and subtitled, but do not follow the trend set by the Ocean Group dub's first three movies. Music has been changed and altered, including the insertion of songs from rock bands such as Pantera and Deftones. The movies utilize the FUNimation voice cast, though they also include the original Japanese version with subtitling by Steve Simmons.

The OVA Plan to Eradicate the Saiyans remains unreleased in America. An American release is unlikely, as the Famicom game on which the OVA was based never had an American release.

The FUNimation voice cast also re-dubbed movies 1-3, but only movie 1 was released under the Ultimate Uncut line; movies 2 and 3 were not named 'Ultimate Uncut' even though they had they same cover style as movie 1. All of these movies had a 5.1 English track, new subtitles, different DVD extras and were released in a boxset titled 'First Strike' on November 16, 2006. This version contains different music to the original dub or Japanese version and dialogue not as accurate to the original script as the Ocean Group dub was.

FUNimation has officially dropped the 'Ultimate Uncut' line and are working on their season boxsets.

On November 11 2007, FUNimation released two DBZ movies on Blu-ray High Definition format. These two movies included "Broly: The Legendary Super Saiyan" and "Broly: Second Coming", and both featured full HD 1080p resolution with digitally remastered animation, and an enhanced 5.1 surround mix.

FUNimation season box sets

In November 2006, FUNimation announced they would release a remastered form of Dragon Ball Z on DVD beginning in 2007. It was later announced that "Season One" (the entire Vegeta Saga) would be re-released on February 6, 2007. The first 39 episodes of Season One are spread across six discs, and cost $30 USD (the original intention was for 5 discs, but there was a risk of quality reduction). The series has been re-transferred at 1080p resolution with digital restoration technology removing all grain and scratches from FUNimation's original prints of the series. The quality is a far greater than the original, but one flaw is with the digital restoration. Because of the magnitude of the grain and scratch removal, the lines from face features are commonly removed such as the nose and mouth. It is important to note that like many late 80's-early 90's Toei productions (for example, Saint Seiya, Sailor Moon, Marmalade Boy, Ghost Sweeper Mikami and Slam Dunk), the series was produced on 16 millimeter film which tends to be fairly grainy and soft. The new restoration was supervised by colorist Steve Franko. It was reported from FUNimation's online trailer that the series would be presented in widescreen format (1.78:1, cropped from the original full frame) for the first time. This was highly controversial among fans, as this is not how the TV episodes were intended to be seen and this substantially alters them. Many fans launched a letter-writing campaign against the release. The box set contains a revised English track in Dolby Digital 5.1 surround sound (it contains the original Japanese score by Shunsuke Kikuchi, one such "revision" to the English dialog is Chris Sabat re-dubbing all of his lines as Vegeta throughout the Freiza Saga using his current, gruffer voice for the characters instead of the higher pitched nasally voice he used to imitate Brian Drummond, also the replacement of several of Vegeta's lines such as "Holy cosmos, look at that thing!" have been changed to reflect the proper tone of the situation, also several lines of profanity have been added that were absent from any prior English release). For the first time ever, there is a choice between having the English dialogue with Toei's original Japanese music in 5.1 Surround Sound, English dialogue with FUNimation's dub music in 2.0 Stereo or Japanese dialogue with Toei's original Japanese music in 2.0 Stereo. Special features that are only included on Season One include a featurette on the remastering of the original Japanese print and a 24-Page booklet with episode summaries, character descriptions and a timeline of DBZ in the US. All other 291 episodes are to be remastered and released in box set form as well. FUNimation releases a new trailer on the Dragon Ball Z official website with each release to promote the new product.<ref>http://www.dragonballz.com/</ref>

Comparison images from the new set show that while there is missing footage on the top and bottom (20%), there is at least additional footage on the right and left (5%) that has not appeared in any prior release, having been taken straight from the original Japanese film master recording. In response to negative fan outcry regarding the release's apparent cropping of the source video, a FUNimation representative has released a document from the team remastering the video, which explains the logistics of the new release.<ref> FunHack




.    FunHack post 
. FunHack

. Retrieved on 2006-12-20. </ref> This document details how certain areas of the original film are damaged, and admit that though the video is cropped, this release will eliminate the grain that would be present on prior 4:3 releases. They do not address obtaining clean uncropped 4:3 DVD masters available from other overseas sources without grain, most notably European distributors.

Season Two, containing the Namek and Ginyu Sagas (35 episodes), was released on May 22 2007. Season Three, containing the entire Frieza Saga (33 episodes), was released on September 18 2007. Season Four will contain the Garlic Jr., Trunks, and Android Sagas (32 episodes), to be released in February 19 2008.

Also on February 19 2008 FUNimation will relese two TV specials as a double feature, Bardock: The Father of Goku and The History of Trunks, just like the Season Box sets it will be digitally remastered with the same features.


Australia saw the release of Season One in PAL on July 18 2007, for $60 AUD. Releases after that are roughly four months apart with Season Two distributed on October 10 2007 and Season Three in February 2008.<ref>http://www.madman.com.au/actions/catalogue.do?method=view&releaseId=7966&webChannelId=1</ref>

Opening and closing songs

Japanese themes

  • Closings
    1. Modèle:Nihongo
      • Lyrics: Naruhisa Arakawa, Music: Takeshi Ike, Arrangement: Kenji Yamamoto, Vocals: MANNA
        • Episodes 1~194
    2. Modèle:Nihongo
      • Lyrics: Yukinojo Mori, Music: Takeshi Ike, Arrangement: Osamu Totsuka, Vocals: Hironobu Kageyama
        • Episodes 195~291

Cast list

Character Name Voice Actor (Japanese) V.A. (U.S. Ocean Group English) V.A. (U.S. FUNimation English) V.A. (Int'l English) Ep 108/123+ Only
Son Goku Masako Nozawa Ian James Corlett
(1-26)
Peter Kelamis
(27-53)
Sean Schemmel
Peter Kelamis
Kirby Morrow
Son Gohan Masako Nozawa Saffron Henderson
Stephanie Nadolny (child)
Kyle Hebert (teen)
Saffron Henderson
Jillian Michaels
Brad Swaile
Son Goten Masako Nozawa N/A Kara Edwards
Jillian Michaels
Piccolo Toshio Furukawa Scott McNeil
Christopher Sabat
Scott McNeil
Vegeta Ryō Horikawa Brian Drummond
Christopher SabatBrian Drummond
Bulma Hiromi Tsuru Lalainia Lindbjerg
Tiffany Vollmer
Maggie Blue O'Hara
Trunks Takeshi Kusao N/A Laura BaileyCathy Weseluck
Future Trunks Takeshi Kusao N/A Eric Vale Alistair Abell
Kuririn Mayumi Tanaka Terry Klassen
Sonny StraitTerry Klassen
Yajirobe Mayumi Tanaka Brian Drummond
Mike McFarland Brian Drummond
Yamucha Toru Furuya Ted Cole
Christopher Sabat Ted Cole
Tenshinhan Hirotaka Suzuoki Matt Smith
John Burgmeier Matt Smith
Chaozu Hiroko Emori Cathy Weseluck
Monika Antonelli Cathy Weseluck
Chichi Mayumi Sho (1-66)
Naoko Watanabe (88-291)
Laara Sadiq
Cynthia CranzLaara Sadiq
Muten Roshi Kōhei Miyauchi (2-260)
Hiroshi Masuoka (288-291)
Ian James Corlett
(1-26)
Don Brown
(27-53)
Mike McFarlandTerry Klassen
Oolong Naoki Tatsuta Doug Parker
Mark Britten (54-180, original dub)
Bradford Jackson (onwards)
Doug Parker
Pu'ar Naoko Watanabe Cathy Weseluck
Monika AntonelliCathy Weseluck
Mr. Satan Daisuke Gōri N/A Chris Rager
Don Brown
Videl Yuko Minaguchi N/A Kara Edwards
Moneca Stori
Uranai Baba Junpei Takiguchi (9-34)
Mayumi Tanaka (207-271)
Ellen Kennedy
Linda Young
Brian Drummond
Dende Tomiko Suzuki (49-288)
Hiro Yūki (290-291)
Paulina Gillis
Ceyil Dellgadillo (child, original dub)
Laura Bailey (child, uncut dub)
Justin Cook (adult)
Andrew Francis
Gyumao Daisuke Gōri Dave Ward
Mark Britten(54-180, original dub)
Kyle Hebert (onwards)
Dave Ward
Mr. Popo Toku Nishio French Tickner
Chris Cason (54-92, original dub)
Christopher Sabat (onwards)
French Tickner
Karin Ichirō Nagai (26-192)
Naoki Tatsuta (238-285)
Doug Parker
Mark Britten (54-180, original dub)
Christopher Sabat (onwards)
Ted Cole
Kami Takeshi Aono Michael Dobson
Christopher Sabat
Dale Wilson
North Kaio Jōji Yanami Don Brown
Sean SchemmelDon Brown
Nappa Shōzō Iizuka Michael Dobson
Christopher Sabat (88, original dub)
Phil Parsons (onwards)
Raditz Shigeru Chiba Jason Gray-Stanford
Justin Cook
No. 17 Shigeru Nakahara N/A Chuck Huber N/A
No. 18 Miki Itō N/A Meredith McCoy Enuka Okuma
Freeza Ryūsei Nakao Pauline Newstone
Linda Young Pauline Newstone
Cell Norio Wakamoto N/A Dameon Clarke
Dale Wilson
Majin Buu Kōzō Shioya N/A Josh Martin (Fat Buu, Super Buu, and Kid Buu)
Justin Cook (Abosorbed Super Buu)
Scott McNeil
Brian Dobson
Shenlong Kenji Utsumi
Masaharu Satō (193)
Don Brown
Christopher Sabat Don Brown
Narrator Jōji Yanami Doc Harris
Dale Kelly (54-180, original dub)
Kyle Hebert (onwards)
Doc Harris

Japanese staff

  • Original author: Akira Toriyama
  • Planning: Kōzō Morishita, Kenji Shimizu (Fuji TV)
  • Series composition: Takao Koyama
  • Script writers: Takao Koyama, Aya Matsui, Katsuyuki Sumizawa, Toshiki Inoue, and others
  • Production managers: Matsuji Kishimoto -> Takeshi Torimoto -> Akihiko Yamaguchi -> Yūichi Suenaga
  • Chief animator (Character design): Minoru Maeda -> Katsuyoshi Nakatsuru
  • Chief designer: Yūji Ikeda
  • Music: Shunsuke Kikuchi
  • Music Production: Columbia Music Entertainment
  • Editing: Shinichi Fukumitsu (TAVAC)
  • Recording: Kenji Ninomiya (TAVAC)
  • Sound effects: Hidenori Arai (Fizz Sound Creation)
  • Music selection: Shigeru Miyashita (TAVAC)
  • Recording Studio: TAVAC
  • Series director: Daisuke Nishio
  • Production: Fuji TV, Toei Animation

See also

References

<references />

External links

Modèle:Wikiquote

Modèle:Dragon Ballbg:Dragon Ball Z cs:Dragon Ball Z da:Dragon Ball Z de:Dragonball Z el:Dragon Ball Z es:Dragon Ball Z eu:Dragoi Bola Z fr:Dragon Ball Z it:Dragon Ball Z la:Dragon Ball Z hu:Dragon Ball Z ms:Dragon Ball Z nl:Dragon Ball Z ja:ドラゴンボールZ no:Dragon Ball Z pl:Dragon Ball Z pt:Dragon Ball Z sq:Dragon Ball Z simple:Dragon Ball Z fi:Dragon Ball Z sv:Dragon Ball Z th:ดราก้อนบอล Z